Acuerdan Microsoft y Gobierno de Quintana Roo incorporar a Google traducción de 100 mil elementos del Maya al Español, anuncia Borge
Por:
Expediente Quintana Roo
Publicado:
Chetumal.- Con el empleo de herramientas
tecnológicas y el apoyo de los convenios firmados con la empresa internacional
Microsoft, la lengua maya será incorporada a traductores como Google, lo que
dará enorme proyección al “Mundo Maya” en Quintana Roo, manifestó el gobernador
Roberto Borge Angulo.
El
jefe del Ejecutivo recordó que en mayo pasado Microsoft International realizó
en la Riviera Maya un congreso de alcance mundial con la participación de
investigadores y científicos y anunció una inversión de 20 millones de dólares
para el desarrollo de un software para el sector turístico, educativo y empresarial.
En
ese entonces, se firmó un convenio y se hicieron compromisos para que Quintana
Roo forme parte de la iniciativa “Elevemos México”, cuyo objetivo es impulsar
el desarrollo y elevar la competitividad.
En
ese sentido, Roberto Borge comentó que, con el apoyo de la Secretaría de
Desarrollo Económico (Sede) se trabaja en un acuerdo para cargar en uno de los
motores de traducción más usados en internet, como es Google, más de 100 mil
elementos del idioma maya que, en una primera etapa, serán traducidos al
español y luego a otros idiomas.
—La
intención es que a principios del 2013 esos elementos estén traducidos además
al alemán, ruso, francés e inglés —subrayó.
Al
respecto el titular de la Sede, Javier Díaz Carvajal, informó que se trabaja
con becarios que tienen los mejores promedios en la Universidad Intercultural
Maya de Quintana Roo, a quienes se les encomendó un trabajo de vital
importancia para traducir, en la primera fase, 10 mil elementos del idioma maya
y posteriormente, antes de que finalice el año, se llegue a 100 mil.
—Con
esto se dará gran proyección al Mundo Maya, ya que se tendrá en el motor del
traductor Google la opción de palabras mayas que tendrán un significado puntual
en español —enfatizó.
Cabe
mencionar que la inversión para la realización de este proyecto ha sido mínima,
alrededor de 150 mil pesos, destinados básicamente para el pago y apoyo a los
becarios de la Universidad Intercultural Maya por los servicios que están
prestando.
El
funcionario indicó que, al finalizar la carga de los 100 mil elementos del
idioma maya, se tendrá la posibilidad de consultar imágenes y audios en
español, incluso desde un teléfono móvil, lo que abrirá posibilidades para que
el turismo pueda no sólo adentrarse en la cultura maya, sino guiarse en caso de
realizar visitas a zonas arqueológicas.
Comentarios
Publicar un comentario